WEKO3
アイテム
Pragmatic Use of Aizuchi in Japanese Discourse : A Comparison with English Backchannels
https://kougei.repo.nii.ac.jp/records/781
https://kougei.repo.nii.ac.jp/records/781c0bce89b-c374-48a6-b053-831be672a93f
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-04-21 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | Pragmatic Use of Aizuchi in Japanese Discourse : A Comparison with English Backchannels | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
雑誌書誌ID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN1034237X | |||||
論文名よみ | ||||||
タイトル | Pragmatic Use of Aizuchi in Japanese Discourse : A Comparison with English Backchannels | |||||
著者 |
但馬, 香里
× 但馬, 香里× TAJIMA, Kaori |
|||||
著者所属(英) | ||||||
en | ||||||
General Education and Research Center, Tokyo Institute of Polytechnics | ||||||
記事種別(日) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 論文 | |||||
記事種別(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Article | |||||
抄録(英) | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Listener's verbal or non-verbal signals are known as backchannel expressions. They are translated "Aizuchi" in Japanese, which are understood as the same as English backchannel expressions in general. It is however, Maynard (1989), Mizutani (1983), and LoCastro (1999) explained that Aizuchi and English backchannels have several differences in frequency, occurrences, and their meanings. In this study, we will focus on the basic structural level of Japanese Aizuchi and backchannels in American English. The data for this paper are obtained from natural conversations between English and Japanese university students. There are two findings that will be explained and discussed. First, we found that Japanese Aizuchi has much more variety than English backchannel. Second, it is found that one of the basic types of Japanese Aizuchi "sou" has flexible forms, which are connected by sentence final particles (SFPs). As regards thinking about the performance level of Japanese Aizuchi, we saw several pragmatic style-shifts to make listener's creative meanings in Japanese conversations. Such Japanese behaviors might be the result of emphasizing pragmatic and functional aspects than Americans in the use of listeners' utterances. | |||||
書誌情報 |
東京工芸大学工学部紀要. 人文・社会編 en : The Academic Reports, the Faculty of Engineering, Tokyo Polytechnic University 巻 24, 号 2, p. 54-60, 発行日 2001 |
|||||
表示順 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 9 | |||||
アクセション番号 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | KJ00002449584 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 03876055 |